Nana (ナナ) – Sleeping Forest (眠れる森)

Nana

fukai, mori no oshiro de
nagai, nemuri ni tsuita
ohime, sama mitai ni ne
anata, dake wo matteru no

nee mezame sasete
koi no jumon toite
hikari no umi he
tsure dashite hoshii no

dakara Kiss me, ima sugu Kiss me
Hold me, kono mama Hold me tonight
soshite Love me, yasashiku Love me
Feel me, onegai Feel me tonight

neboke, manako no saki ni
ukabu, amai yokogao
hoho wo, mune ni oshiate
fureru nukumori kanjitai no

mou hanasanai to
sasayaite hoshii no
HAPPII ENDO
yume miteta toori ni

dakara Kiss me, ima sugu Kiss me
Hold me, konomama Hold me tonight
soshite Love me, yasashiku Love me
Feel me, onegai Feel me tonight

ibara no michi wo, kuguri nukete
watashi wo tooku, tsure satte yo
hyaku nensaki mo, kawaranai wa
ai no kotoba ga, kikitai no

(Kiss Me, Kiss Me, Hold Me, Hold Me Tonight)

dakara Kiss me, ima sugu Kiss me
Hold me, konomama Hold me tonight
soshite Love me, yasashiku Love me
Feel me, onegai Feel me tonight

~

深い森のお城で
長い眠りについた
お姫さまみたいにね
アナタだけを待ってるの

ねえ 目覚めさせて
恋の呪文 解いて
光の海へ
連れ出してほしいの

だからKiss me いますぐKiss me
Hold me このまま Hold me tonight
そしてLove me 優しくLove me
Feel me お願い Fell me tonight

寝ぼけ眼(まなこ)のさきに
浮かぶ 甘い横顔
頬を胸に押しあて
触れる温もり感じたいの

もう離さないと
囁いてほしいの
ハッピーエンド
夢見てたとおりに

だからKiss me いますぐKiss me
Hold me このまま Hold me tonight
そしてLove me 優しくLove me
Feel me お願い Fell me tonight

荊(いばら)の路(みち)を くぐり抜けて
ワタシを遠く連れ去ってよ
100年先も変らないわ
愛の言葉が聴きたいの

だからKiss me いますぐKiss me
Hold me このまま Hold me tonight
そしてLove me 優しくLove me
Feel me お願い Fell me tonight

~

Like a princess who has fallen asleep
In a castle found in the deep woods
I’m waiting for only you

Hey, awaken me
Break the spell of love
I want you to bring me along to
The sea of light

So Kiss me, Right this instance Kiss me
Hold me like this Hold me tonight
And then Love me, Gently Love me
Feel me, please Feel me tonight

In front of my eyes that are half asleep
Lies a sweet someone laying on her side
Pushing your cheeks against my chest
I want you to feel your warmth

I want you to whisper to me that
You won’t ever let me go again
A happy ending
Just like I saw in my dreams

So Kiss me, Right this instance Kiss me
Hold me like this Hold me tonight
And then Love me, Gently Love me
Feel me, please Feel me tonight

Escape from the thorny path
And bring me along somewhere far
Even if it takes 100 year I won’t change
I’d still want to hear the words of love

So Kiss me, Right this instance Kiss me
Hold me like this Hold me tonight
And then Love me, Gently Love me
Feel me, please Feel me tonight

~

Rom: jpopasia
Japanese: beautifulsonglyrics
English: jpopasia

Advertisements
This entry was posted by heerins.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

KColor Coded Lyrics

Color Coded Kpop & Jpop Lyrics

Age of Wushu

Age of Wushu Written Guides

The Idol Bitch

I used to be a casual fan, but blogging ruined me. Thanks.

ARKInterviews

Global Eye on Kpop

usaenglishsongs

english, k-pop, j-pop & more lyrics here~

Vehi's photoblog

Asian celebs & fashion

Another J-pop Lyrics Archive

Bringing you color-coded lyrics of your favorite j-pop songs.

Hello!SayuNii

Morning Musume and Hello! Project Fanblog

Sapphire Sakura

The place for you to stay informed on the latest anime and jpop news.

The Fab Files

The archived writing of Fabiola Carletti (March 2009 - September 2013)

Spring & Ask.fm Questions

The First and the Only Site dedicated to Questions .Get Some Awesome Handpicked Spring.me and Ask.fm questions just for you.

LetsJapan

Travel to Japan and discover its people, history, cuisine, scenery, culture & arts.

KROMANIZED - latest in kpop

bringing you the latest in kpop

Anime ♪ Asia · Lyrics

· · · · · · · · Anime ☆ Asia Lyrics · · · · · · · ·

...VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

pop!gasa - kpop translation lyrics

dropping kpop translation lyrics like it's hot

♫ к-ρoρ Lirycs ♪ Colour-Coded ♫

Lyrics of K-Pop // So Nyeo Shi Dae

KPOP Color Coded Lyrics

Where KPOP Fans meet Hard-to-Find Lyrics

K-Pop Color Coded Lyrics

Color Coded lyrics of various k-pop groups

K-Pop Colored Lyrics || Romanized || Hangul || Translations

Place where you enjoy colored lyrics ! Merry Christmas !

snsdcclyrics

Hit the beat and take it to the fast line

All Color Coded Lyrics

| JAPAN | KOREA | CHINA | AMERICA | OTHER |

Color Coded Heaven

Color Coded Lyrics

Romanized K-Pop & J-Pop Songs

My old website is http://snsdlyrics.wordpress.com/

Korean Pop Lyricz

Your Number #1 Stop for the latest K-Pop songs ^_^

asianlyricz

Romanized lyrics for Kpop/Jpop/Cpop songs! ツ

%d bloggers like this: